プロフィール

Master / 碧崎 翔

  • Author:Master / 碧崎 翔
  • 性別:♂
    職業:会社員
    趣味:読書(主にミステリ)
       音楽(聞く&演奏)
       インターネット
カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
カテゴリー
フリーエリア

ブロとも申請フォーム
ブログ内検索
RSSフィード
リンク
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-)
簡単だった?
前回のクイズの解答編
日本語版を持ってないのでうろ覚えで解説します

ヒント1:'Oh... As usual, you won't hang out with us'
⇒第1話から、調べたところオリジナルの台詞は「何だよ~相変わらず付き合い悪いな~」

ヒント2:'No Need. It's already been taken care of.'
⇒第2話ラスト部分のヒロインの台詞。「大丈夫、既に準備は出来ている」みたいな意味

ヒント3:'It seems to me that he's... no ordinary person.'
⇒第3話から。確かに主人公は「普通の人」ではありません(笑)

ヒント4:'Magical annihilation beam!!'
⇒第4話から。作中作の漫画の主人公の必殺技

ヒント5:'And... here's a message from her... Well... "S...Sorry for yelling at you..."
⇒第5話から。ヒロインが主人公に謝る(?)台詞

ヒント6:'His power increases hugely every time he transforms. And *** still has two more transformations left."
⇒第6話から。ドラゴンボールのフリーザネタですが勿論ドラゴンボールな訳はなく…

ヒント7:'Don't lump me together with a loser like you, idiot.'
⇒「お前みたいな負け組と一緒にするな、バーカ」みたいな訳だったはず。第7話、喋るホワイトタイガー猫の台詞。

ヒント8:"On a nice day like this, nothing beats taking a walk in the garden and making uo a new meaning for each kind of flower..."
⇒第8話、「こんな日は庭でオリジナルの花言葉をつけて廻るに限る」みたいな台詞だったはず

ヒント9:"The butler in debt was unaware of this existence of the dangerous bomb..."
⇒"The butler in debt"を直訳すると『借金(を背負った)執事』、ということは…

答.ハヤテのごとく!(Hayate the Combut Butler)


実はこのネタのための伏線あったんですよ

・8/13更新分,ブログのタイトルのつけ方がまさに「ハヤテ」風(この時期にやったのは偶然ですが「ハヤテ」パロディのつもりだったのは確か)
・8/20更新分,殺虫剤の写真の端っこに買ってきたばかりの単行本が見切れてます(キャラの顔が辛うじて見えるように撮ったんで気づいた人もいるかな?)
・そして前回更新分、ご丁寧に少年サンデーの発売日にUPしてます(^^;
スポンサーサイト
Master世界紀行 | 【2007-08-30(Thu) 13:49:37】 | Trackback:(0) | Comments:(0)
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。